gutter journalism - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

gutter journalism (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

"Gutter journalism" es un sustantivo compuesto.

Transcripción fonética

/ˈɡʌtər ˈdʒɜrnəlɪzəm/

Posibles traducciones al Español

Significado y uso en Inglés

"Gutter journalism" se refiere a un tipo de periodismo que se enfoca en el sensacionalismo, la escandalización y la invasión de la privacidad, a menudo a costa de la verdad y la ética profesional. Este tipo de periodismo busca atraer la atención del público mediante la explotación de temas controversiales o escandalosos y generalmente carece de la rigurosidad y el análisis que caracteriza un periodismo de calidad. Se utiliza con frecuencia en contextos que critican la falta de ética en los medios de comunicación. Su uso es común tanto en el habla oral como en el contexto escrito.

Ejemplos de oraciones

  1. The tabloid is known for its gutter journalism, often publishing false stories about celebrities.
  2. El tabloide es conocido por su periodismo sensacionalista, publicando a menudo historias falsas sobre celebridades.

  3. Many people criticize gutter journalism for invading the privacy of ordinary citizens.

  4. Muchas personas critican el periodismo de bajo nivel por invadir la privacidad de los ciudadanos comunes.

  5. Gutter journalism has become more prevalent with the rise of social media.

  6. El periodismo sensacionalista se ha vuelto más prevalente con el auge de las redes sociales.

Expresiones idiomáticas relacionadas

Aunque "gutter journalism" no tiene muchas expresiones idiomáticas directas, podemos hablar de términos que sí están relacionados con el concepto de periodismo y sus prácticas negativas:

  1. "Tabloid trash": Refers to sensationalized or low-quality news, similar to gutter journalism.
  2. "Reading tabloid trash is a guilty pleasure for many."
  3. "Leer basura de tabloides es un placer culposo para muchos."

  4. "Get the dirt": To seek out scandalous or negative information about someone.

  5. "The reporter was determined to get the dirt on the politician's scandal."
  6. "El reportero estaba decidido a sacar a la luz el escándalo del político."

  7. "Jump on the bandwagon": Refers to joining a popular trend or idea, which may include adopting gutter journalism to gain attention.

  8. "Many news outlets jumped on the bandwagon of sensationalism to increase their ratings."
  9. "Muchas agencias de noticias se subieron al carro del sensacionalismo para aumentar sus índices de audiencia."

  10. "Scoop": A story published before anyone else, which can sometimes refer to stories originating from gutter journalism.

  11. "The magazine claimed to have the scoop on the celebrity's breakup."
  12. "La revista afirmaba tener la exclusiva sobre la ruptura de la celebridad."

  13. "Stir the pot": To create trouble or controversy, often seen in gutter journalism.

  14. "The article stirred the pot by making unverified claims."
  15. "El artículo removió las aguas al hacer afirmaciones no verificadas."

Etimología

La palabra "gutter" proviene del inglés antiguo "guttra", que significa "canal o desagüe", refiriéndose a un lugar de desecho o suciedad. "Journalism" proviene del francés "journalisme", que se deriva de "journal", que significa "diario" o "periódico". Su uso conjunto para describir un tipo de periodismo denota una clara conexión con estándares bajos y prácticas poco éticas.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Sensational journalism - Yellow journalism - Tabloid journalism

Antónimos: - Investigative journalism - Responsible journalism - High-quality journalism

La comprensión de "gutter journalism" permite a los lectores criticar adecuadamente y discernir la calidad de la información que consumen en medios de comunicación.



25-07-2024