"Hall-door" es un sustantivo compuesto.
/ˈhɔːl dɔːr/
"Hall-door" se refiere a la puerta ubicada en un vestíbulo o pasillo de una casa. Es una puerta que a menudo conecta un espacio de entrada con otras áreas de la vivienda, como habitaciones o pasillos. Este término se usa comúnmente en inglés británico y puede no ser tan familiar en contextos de inglés americano, donde simplemente se podría decir "front door" o "door into the hallway".
Frecuencia de uso: Es un término relativamente específico y se encuentra más en contextos escritos, como en descripciones de casas o en la literatura, que en la conversación cotidiana.
La puerta del vestíbulo chirrió al abrirla, revelando un pasillo tenuemente iluminado.
He stood by the hall-door, waiting for his guests to arrive.
Dado que "hall-door" es un término específico y no está directamente asociado con muchas expresiones idiomáticas, su uso en frases idiomáticas es limitado. Sin embargo, aquí algunas construcciones que podrían usarse en contextos más amplios:
Cierra la puerta del vestíbulo detrás de ti, y no dejes que entre la corriente de aire.
There's always a hall-door that leads to new opportunities if you're willing to step through it.
Siempre hay una puerta del vestíbulo que conduce a nuevas oportunidades si estás dispuesto a atravesarla.
The hall-door symbolizes the transition from outside to inside, much like a new beginning.
"Hall" proviene del inglés antiguo "heall," que significa "un lugar grande," normalmente utilizado para describir una habitación o un área de reunión. "Door" proviene del inglés antiguo "duru," que también significa "entrada o puerta." La combinación de ambas palabras se refiere así a la puerta que se encuentra en un espacio significativo, como un vestíbulo.
Sinónimos: - Entrance door (puerta de entrada) - Entry door (puerta de entrada)
Antónimos: - Exit (salida, aunque no es un antónimo directo, en contextos se puede ver como el opuesto)
Con esta información, se puede entender mejor el término "hall-door" y su uso en la lengua inglesa.