"Hard collar" es un sustantivo compuesto.
/hɑrd ˈkɒlər/
Un "hard collar" se refiere a un tipo de collar que es rígido y generalmente se utiliza en contextos médicos o de seguridad, como en el caso de lesiones en el cuello para restringir el movimiento. Es menos común en el habla cotidiana y más frecuente en contextos técnicos o médicos.
El doctor me aconsejó usar un collar duro por mi lesión en el cuello.
After the accident, he was fitted with a hard collar to stabilize his cervical spine.
Después del accidente, le pusieron un collar duro para estabilizar su columna cervical.
A hard collar is essential for preventing further injury during recovery.
Aunque "hard collar" no se usa con frecuencia en expresiones idiomáticas como tal, se puede hablar sobre el contexto de restringir el movimiento o ser rígido. Aquí hay algunas expresiones relacionadas:
"Estar en un lugar difícil" se utiliza para describir una situación complicada donde hay que tomar decisiones difíciles.
"Stuck between a rock and a hard place" es una expresión que significa estar en una situación donde se debe elegir entre dos malos desenlaces.
"Atrapado entre la espada y la pared" es una expresión que significa estar en una situación donde se debe escoger entre dos resultados desventajosos.
"Hard as nails" se utiliza para describir a alguien que es muy fuerte o resistente.
La palabra "collar" proviene del latín "collare", que significa "collar". El término "hard" proviene del inglés antiguo "heard", que significa “firme” o “difícil de romper”, lo que refuerza la idea de rigidez.
Sinónimos: - Rigid collar - Neck brace
Antónimos: - Soft collar - Flexible collar