La frase "he cherishes fame" incluye un sustantivo ("fame") y un verbo ("cherishes"), formando una estructura de sujeto + verbo + objeto.
/hɪ ˈʧɛrɪʃɪz feɪm/
La palabra "cherish" significa apreciar o valorar algo con mucho cuidado y afecto. En esta frase, "he cherishes fame" sugiere que la persona tiene un gran aprecio o deseo por la fama. La palabra "fame" se refiere a la reputación, generalmente en un contexto positivo, donde alguien es conocido o reconocido por algo, como el talento, los logros, etc.
En términos de frecuencia, "cherish" se usa más en contextos escritos, como literatura o discursos formales, mientras que "fame" puede aparecer tanto en el habla cotidiana como en la escritura.
Él atesora la fama porque le brinda reconocimiento entre sus compañeros.
Although he cherishes fame, he also understands its fleeting nature.
Aunque él atesora la fama, también entiende su naturaleza efímera.
He cherishes fame as it allows him to influence others positively.
La palabra "cherish" se asocia frecuentemente con sentimientos profundos o relaciones. A continuación, algunas expresiones idiomáticas que incluyen "cherish":
Deberíamos valorizar cada momento que tenemos juntos.
Cherish the memories - Atesora los recuerdos.
Mientras mira las viejas fotos, aprende a atesorar los recuerdos de su infancia.
Cherish your loved ones - Atesora a tus seres queridos.
La palabra "cherish" proviene del francés antiguo "cheriss-", forma del verbo "cherir", que significa "valorar, sostener en gran estima". "Fame" proviene del latín "fama", que significa "reputación" o "hablar sobre alguien".
Sinónimos de "cherish": - Value - Treasure - Hold dear
Antónimos de "cherish": - Disregard - Neglect - Despise
La información anterior proporciona un análisis completo de la frase "he cherishes fame", cubriendo sus aspectos gramaticales, significado, uso y contexto.