El término "house-factor" se considera un sustantivo.
/hæus ˈfæktər/
El término "house-factor" no es una palabra comúnmente utilizada en el idioma inglés y puede no tener una definición ampliamente reconocida. Sin embargo, puede interpretarse como un concepto que se refiere a ciertos factores o elementos que afectan el funcionamiento, la economía o la dinámica de un hogar o una vivienda. Esto puede incluir aspectos como el costo de mantenimiento, el valor de la propiedad, el ambiente doméstico, etc.
La frecuencia de uso en inglés es muy baja y es más probable que aparezca en contextos escritos, como estudios de mercado, análisis económicos o discusiones sobre mejoras del hogar, en lugar de en el habla coloquial.
El factor de casa juega un papel significativo en la determinación de los valores de propiedad en el vecindario.
Understanding the house-factor is essential for homeowners when planning renovations.
Dado que "house-factor" no es una palabra utilizada frecuentemente en expresiones idiomáticas establecidas, no hay muchas frases que incluyan esta combinación. No obstante, el término "house" en otras expresiones es más común. A continuación se ofrecen ejemplos:
Esta frase destaca la importancia de la unidad en un hogar.
"What happens in this house stays in this house."
Esta expresión significa que los asuntos familiares son privados.
"Make yourself at home."
La palabra "house" proviene del inglés antiguo "hus", que significa "casa, residencia", y tiene raíces en lenguas germánicas. "Factor" proviene del latín "facere", que significa "hacer". La combinación sugiere un elemento que ‘hace’ o influye en el hogar.
Sinónimos: - element of the household - domestic factor
Antónimos: - exogenous factors (factores externos) - outside influences (influencias externas)