La expresión "it's freezing slightly" es una frase verbal. En ella, "it's" (contracción de "it is") es un pronombre + verbo, "freezing" es un verbo en gerundio que indica una acción, y "slightly" es un adverbio que describe la actividad.
/ɪts ˈfriːzɪŋ ˈslaɪtli/
La expresión "it's freezing slightly" se utiliza para describir una temperatura que está bajo cero, pero no de manera extrema. El uso de "slightly" indica que la congelación es leve. Es más común en el habla cotidiana cuando se habla de las condiciones climáticas, especialmente en conversaciones informales.
La frecuencia de uso puede variar, pero es más común escucharlo en el habla oral y en contextos informales.
Original: It’s freezing slightly outside, so I recommend wearing a coat.
Traducción: Está congelando ligeramente afuera, así que recomiendo usar un abrigo.
Original: I can tell it's freezing slightly because there’s frost on the grass.
Traducción: Puedo decir que está congelando ligeramente porque hay escarcha en el césped.
La frase "it's freezing slightly" no es comúnmente utilizada en expresiones idiomáticas, pero se relaciona con frases más amplias sobre el clima. A continuación, se presentan algunas expresiones relevantes:
Original: It's freezing outside; make sure to bundle up!
Traducción: ¡Está congelando afuera; asegúrate de abrigarte!
Original: When it's freezing, I like to snuggle up with a blanket.
Traducción: Cuando está congelando, me gusta acurrucarme con una manta.
Original: It's so cold that the water is freezing; we should go inside.
Traducción: Está tan frío que el agua se está congelando; deberíamos entrar.
La palabra "freeze" proviene del inglés antiguo "freosan", que significa convertirse en hielo o solidificarse. El gerundio "freezing" se genera añadiendo el sufijo "-ing". "Slightly" proviene del inglés antiguo "slihht", que se relaciona con el concepto de poco o leve.
Sinónimos: - It's cold (está frío). - It's chilly (está fresquito).
Antónimos: - It's warm (está cálido). - It's hot (está caliente).