"Make a leg" es una combinación de palabras que no se considera una parte de la oración en sí misma; "make" es un verbo, mientras que "a leg" es un sustantivo.
/ meɪk ə lɛg /
La expresión "make a leg" no es una frase idiomática común en inglés, y podría interpretarse de manera literal como "hacer una pierna", lo cual no tiene un significado claro o práctico en el uso general del idioma. Sin embargo, "make" es un verbo que significa crear, construir o preparar algo. Su uso es frecuente tanto en el habla oral como en el contexto escrito. El verbo "make" se puede encontrar en muchas combinaciones y frases.
Necesito hacer una pierna para la mesa que estoy construyendo.
It's not easy to make a leg that is strong enough to support the shelf.
No es fácil hacer una pierna que sea lo suficientemente fuerte para soportar el estante.
If you want to make a leg out of wood, you'll need to measure carefully.
No existen expresiones idiomáticas combinadas que incluyan la frase "make a leg". Sin embargo, se pueden mencionar algunas expresiones que usan "make":
Es difícil hacer que los ingresos alcancen.
Make a mountain out of a molehill: to exaggerate a minor issue.
Está haciendo una montaña de un grano de arena.
Make the most of: to maximize the use of something.
Debes hacer el mayor uso posible de tu tiempo.
Make a name for oneself: to become well-known or reputable.
Ella ha hecho un nombre por sí misma en el mundo del arte.
Make a break for it: to attempt to escape from a situation.
El verbo "make" proviene del inglés antiguo "macian", que significa "hacer, construir". La palabra "leg" proviene del inglés antiguo "lǣc", que ha evolucionado en su forma y uso. "Leg" se refiere a la extremidad de un ser humano o animal usada para caminar y soportar el cuerpo.
Sinónimos de "make": - Create - Build - Construct
Antónimos de "make": - Destroy - Demolish - Ruin