marriage customs - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

marriage customs (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

"Marriage customs" es un sustantivo en plural.

Transcripción fonética

/mˈɛrɪdʒ ˈkʌstəmz/

Posibles traducciones al Español

Significado y uso

La frase "marriage customs" se refiere a las tradiciones y prácticas asociadas con el matrimonio en diferentes culturas y sociedades. Incluye ceremonias, rituales, festejos y normativas que varían según el contexto cultural.

Frecuencia de uso: "Marriage customs" se utiliza con frecuencia en el contexto académico, en estudios antropológicos y sociológicos, así como en la discusión sobre diversidad cultural, por lo que su uso es más común en la comunicación escrita que en el habla oral.

Ejemplos de oraciones

  1. Different cultures have unique marriage customs that reflect their values and beliefs.
    (Las diferentes culturas tienen costumbres de matrimonio únicas que reflejan sus valores y creencias.)

  2. Understanding marriage customs can help us appreciate the diversity in human relationships.
    (Entender las costumbres de matrimonio puede ayudarnos a apreciar la diversidad en las relaciones humanas.)

  3. Some marriage customs have remained unchanged for centuries, while others have evolved over time.
    (Algunas costumbres de matrimonio han permanecido sin cambios durante siglos, mientras que otras han evolucionado con el tiempo.)

Expresiones idiomáticas

No hay expresiones idiomáticas comunes que incluyan "marriage customs" directamente, pero la frase puede relacionarse con expresiones sobre matrimonio y relaciones. Aquí algunos ejemplos:

  1. "Tie the knot" refers to getting married, which may involve following traditional marriage customs.
    (“Atarse el nudo” se refiere a casarse, lo que puede implicar seguir costumbres matrimoniales tradicionales.)

  2. "Walking down the aisle" is a phrase often associated with the marriage customs of a wedding ceremony.
    (“Caminar por el pasillo” es una frase a menudo asociada con las costumbres matrimoniales de una ceremonia de boda.)

  3. "Marry into money" often implies a strategic union that might involve specific marriage customs or traditions.
    (“Casarse con dinero” a menudo implica una unión estratégica que podría involucrar costumbres matrimoniales específicas o tradiciones.)

  4. "Happily ever after" is a phrase that signifies a positive outcome of marriage, sometimes shaped by customs.
    (“Y vivieron felices para siempre” es una frase que significa un resultado positivo del matrimonio, a veces moldeado por las costumbres.)

Etimología

La palabra "marriage" proviene del antiguo francés "mariage", que a su vez tiene raíces en el latín "maritare", que significa "unir en matrimonio". La palabra "custom" proviene del latín "consuetudinem", que significa "uso" o "práctica habitual", y su evolución ha llevado al significado actual de hábitos o tradiciones sociales.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Matrimonial traditions (tradiciones matrimoniales) - Wedding customs (costumbres de boda)

Antónimos: - Anti-marriage practices (prácticas anti-matrimoniales) - Divorce customs (costumbres de divorcio)

Esta información sobre "marriage customs" proporciona una comprensión completa de la frase y su contexto en el idioma inglés.



25-07-2024