"Mean remark" se clasifica como un sustantivo compuesto. "Mean" es un adjetivo y "remark" es un sustantivo.
/miːn rɪˈmɑrk/
Una "mean remark" se refiere a un comentario que es cruel, hiriente o despectivo en el sentido de que puede dañar los sentimientos de alguien o tener la intención de ofender. Estos comentarios suelen ser provocativos y se utilizan en contextos donde hay una falta de tacto o consideración. La frecuencia de uso de esta expresión puede variar, pero es más común en el habla oral, especialmente en conversaciones informales o situaciones en las que la gente discute temas de conflicto interpersonales.
"Her mean remark during the meeting upset many of her colleagues."
"Su comentario hiriente durante la reunión molestó a muchos de sus colegas."
"He always makes a mean remark when he feels insecure about himself."
"Siempre hace un comentario cruel cuando se siente inseguro sobre sí mismo."
La expresión "mean remark" no es parte de un conjunto específico de expresiones idiomáticas, pero su uso se puede encontrar en varias frases que tratan sobre la naturaleza hiriente de las palabras. Aquí tienes algunas oraciones que ilustran el contexto de "mean remark":
"It's hard to overlook a mean remark when you're feeling vulnerable."
"Es difícil pasar por alto un comentario hiriente cuando te sientes vulnerable."
"A mean remark can cut deeper than a sword."
"Un comentario cruel puede herir más que una espada."
"Ignoring a mean remark is sometimes the best response."
"Ignorar un comentario hiriente a veces es la mejor respuesta."
"She regretted her mean remark, realizing it hurt his feelings."
"Se arrepintió de su comentario hiriente, dándose cuenta de que le lastimó."
La palabra "mean" proviene del inglés antiguo "mæne", que significa "mezclado" o "en medio". En este contexto, se refiere a algo que es cruel o inferior en calidad. "Remark" proviene del inglés medio "remarken", que significa "marcar con atención" o "observar", derivado de "re-" (de nuevo) y "marcare" (marcar).
Sinónimos: - Hurtful comment (comentario dañino) - Cruel remark (comentario cruel) - Disparaging comment (comentario despectivo)
Antónimos: - Kind remark (comentario amable) - Compliment (cumplido) - Supportive comment (comentario de apoyo)