"Out-top" no se considera como una palabra comúnmente usada o reconocida en inglés, lo cual la hace algo ambigua. Sin embargo, se podría entender como un verbo frasal o una combinación de palabras que significa "superar" o "superior a".
/ˈaʊtˌtɒp/
En inglés, "out-top" podría interpretarse como "ser mejor que" o "sobrepasar en habilidad, calidad o estatus". No es un término de uso común y podría aparecer más en contextos escritos que en la conversación oral diaria. La frecuencia de uso es baja en comparación con otros términos más establecidos.
En los deportes, siempre es un desafío superar a tus rivales y reclamar la victoria.
Many companies aim to out-top each other by innovating their products.
Dado que "out-top" no es una parte importante de expresiones idiomáticas en inglés, se explorará el tema de "superar" usando otras expresiones más conocidas:
Es importante sobresalir si quieres tener éxito en tu carrera.
"To come out on top": After weeks of hard work, we came out on top in the competition.
Después de semanas de arduo trabajo, salimos victoriosos en la competencia.
"To be head and shoulders above": In my opinion, she is head and shoulders above her peers in performance.
La palabra "out" proviene del inglés antiguo "ūt", que significa "fuera", mientras que "top" proviene del inglés antiguo "toppa", que significa "punto más alto". La combinación de estas palabras sugiere la idea de estar en una posición superior o de "salir por encima".
Sinónimos: - superar - sobrepasar - aventajar
Antónimos: - ser superado - caer por debajo - defraudar