outdoor lighting - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

outdoor lighting (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

"Outdoor lighting" es un sustantivo compuesto.

Transcripción fonética

/ˈaʊt.dɔːr ˈlaɪ.tɪŋ/

Posibles traducciones al Español

Significado y uso

"Outdoor lighting" se refiere a cualquier tipo de iluminación que se coloca en áreas exteriores. Esto puede incluir luces de jardín, faroles, focos, y sistemas de iluminación para patios y caminos. Este término es comúnmente utilizado en contextos de jardinería, diseño de paisajes, y seguridad.

La frecuencia de uso de "outdoor lighting" es moderada y se encuentra tanto en el habla oral como en el contexto escrito, especialmente en conversaciones sobre el hogar, planificación de eventos, o mejoras en la propiedad.

Ejemplos de oraciones

  1. Outdoor lighting is essential for creating a welcoming atmosphere in the evenings.
    La iluminación exterior es esencial para crear una atmósfera acogedora por las tardes.

  2. We installed new outdoor lighting around the pool area for safety.
    Instalamos nuevas luces exteriores alrededor del área de la piscina por seguridad.

  3. The outdoor lighting made the garden look beautiful at night.
    La iluminación exterior hizo que el jardín se viera hermoso por la noche.

Expresiones idiomáticas

Aunque "outdoor lighting" en sí no es comúnmente utilizado en expresiones idiomáticas específicas, se puede relacionar con varias frases sobre iluminación y exposición:

  1. "In the spotlight" - Cuando alguien está recibiendo mucha atención o es el foco principal.
    Being in the spotlight can be overwhelming for many celebrities.
    Estar en el centro de atención puede ser abrumador para muchas celebridades.

  2. "Light at the end of the tunnel" - Un símbolo de esperanza o de que una situación difícil está llegando a su fin.
    After months of hard work, we finally saw the light at the end of the tunnel.
    Después de meses de trabajo duro, finalmente vimos la luz al final del túnel.

  3. "Brighten someone's day" - Hacer que alguien se sienta mejor o más alegre.
    Your compliment really brightened my day.
    Tu cumplido realmente iluminó mi día.

  4. "Caught in the crossfire" - Estar involucrado en un conflicto que no te concierne directamente.
    He felt caught in the crossfire of his friends' arguments.
    Se sintió atrapado en la línea de fuego de las discusiones de sus amigos.

Etimología

La palabra "outdoor" proviene de la combinación de "out" que significa "fuera" y "door" que originalmente denotaba una entrada o puerta, insinuando un espacio que está fuera de una estructura cerrada. "Lighting" proviene de la palabra "light", que se refiere a la iluminación, y su uso ha evolucionado para incluir todos los métodos de emitir luz.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Exterior lighting - Garden lighting - Landscape lighting

Antónimos: - Indoor lighting - Home lighting - Interior lighting



25-07-2024