"Overrun barrier" es un sustantivo compuesto en inglés.
/ˈoʊvərˌrʌn ˈbæriər/
"Overrun barrier" se refiere a una estructura o dispositivo diseñado para contener o manejar los efectos de un desbordamiento, ya sea de agua, lodo, o cualquier otro material que pueda exceder un límite establecido. Es un término comúnmente utilizado en contextos de ingeniería civil, gestión de aguas o seguridad industrial. La palabra "overrun" implica que algo ha excedido sus límites o capacidad, mientras que "barrier" representa una obstrucción que previene el paso o el flujo. La expresión tiene un uso técnico más que coloquial, y es más frecuente en el contexto escrito que en el habla oral, especialmente en documentos técnicos y regulaciones.
El ingeniero propuso la instalación de una barrera de desbordamiento para prevenir inundaciones en la zona.
During the heavy rain, the overrun barrier functioned effectively to channel the excess water away from homes.
Durante la fuerte lluvia, la barrera de desbordamiento funcionó efectivamente para canalizar el agua excedente lejos de las casas.
The city plans to upgrade its overrun barriers to improve safety standards in flood-prone regions.
"Overrun barrier" no es comúnmente utilizado en expresiones idiomáticas, ya que es un término más técnico y específico. Sin embargo, se pueden considerar algunas frases que aluden a la idea de "overrun":
"Cruzar la línea" significa exceder límites, similar a lo que ocurre cuando una barrera de desbordamiento falla.
"Push the envelope" refers to going beyond the usual limits, much like a scenario where barriers are overrun.
La palabra "overrun" proviene de las palabras en inglés antiguo "ofer" que significa "sobre" y "run" que proviene del inglés antiguo "ryn", que significa "correr" o "fluir". Por otro lado, "barrier" tiene su origen en el francés antiguo "barriére", que proviene de "barre", que significa "barra" o "obstrucción".
Sinónimos: - Overflow barrier - Flood barrier
Antónimos: - Drainage facility (facilidad de drenaje) - Free passage (paso libre)