La palabra "pennill" es un sustantivo.
La transcripción fonética en el Alfabeto Fonético Internacional es /ˈpɛn·ɪl/.
La palabra "pennill" no tiene una traducción directa al español, ya que es un término que se refiere a una unidad de peso en la historia de Gales, equivalente a una décima parte de un "cwt" (cento weight).
"Pennill" es un término de origen galés que se usaba tradicionalmente en ciertos contextos relacionados con la agricultura y el comercio. La utilización de esta palabra es bastante rara en el uso actual del inglés contemporáneo, por lo que su frecuencia es muy baja, y su uso se suele dar más en contextos escritos, especialmente en textos históricos o académicos relacionados con la cultura galesa.
The farmer measured his grain in pennill to ensure accurate trade.
El granjero midió su grano en pennill para asegurar un comercio preciso.
The historical documents detailed the weight of goods in pennill during the medieval period.
Los documentos históricos detallaban el peso de los bienes en pennill durante el período medieval.
La palabra "pennill" no es comúnmente utilizada en expresiones idiomáticas en inglés, debido a su rareza y su especificidad. En el contexto de expresiones idiomáticas, es más probable encontrar términos asociados con el comercio o el peso de una manera más general.
La palabra "pennill" proviene del galés antiguo, donde "pen" significa "cabeza" o "cima", y "ill" se relaciona con una forma de medida o peso. A lo largo de los años, ha sido adoptada en el contexto de la lengua inglesa en regiones de Gales, aunque su uso se ha vuelto escaso.
Dado que "pennill" es un término técnico y específico, no tiene sinónimos directos en el contexto moderno. Sin embargo, podría considerarse un sinónimo en un contexto más amplio "unidad de medida" o "peso".
El término "pennill" no tiene antónimos, dado que es una unidad de medida y no tiene un concepto opuesto.