La palabra "pickle-herring" es un sustantivo.
/pɪkəl ˈhɛrɪŋ/
"Pickle-herring" se refiere a un tipo de arenque que ha sido curado o conservado en un vinagre o una solución similar, a menudo con especias. En la cultura culinaria de algunas regiones, en particular del norte de Europa, el arenque en escabeche es un platillo popular, apreciado tanto por su sabor como por su larga vida útil. Esta palabra se utiliza principalmente en contextos culinarios y es más común en el habla escrita que en la conversación oral. Su frecuencia de uso está ligada a la gastronomía y la cultura culinaria.
Para la cena, tuvimos un delicioso plato de arenque en escabeche servido con pan de centeno.
The pickle-herring is a traditional delicacy in many Scandinavian countries.
El arenque en escabeche es una delicadeza tradicional en muchos países escandinavos.
My grandmother always prepared pickle-herring for special occasions.
Aunque "pickle-herring" no es ampliamente utilizado en expresiones idiomáticas en inglés, se pueden observar algunas expresiones relacionadas con la idea de estar en un "pickle" (un lío o situación complicada). Aquí algunos ejemplos:
Se encontró en un verdadero lío cuando perdió su billetera en la ciudad.
The debate over the new policy put the committee in a pickle.
El debate sobre la nueva política puso al comité en un lío.
When the project deadline was moved up, it left us in a pickle.
La palabra "pickle" proviene del inglés antiguo "picler", que significa "salmuera, escabeche" y se relaciona con la palabra "picle", que se refiere a la conservación de alimentos en salmuera o en vinagre. "Herring" proviene del inglés antiguo "hara", que se refiere al arenque. La combinación de ambas palabras refleja la forma en que este pez específico es preparado y conservado.
Sinónimos: - Pickled herring - Pickled fish
Antónimos: - Fresh herring - Raw fish