pin-and-roller reamer - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

pin-and-roller reamer (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

"Pin-and-roller reamer" es un sustantivo compuesto.

Transcripción fonética

/pɪn ənd ˈroʊlər ˈriːmər/

Posibles traducciones al Español

Significado y uso

Un "pin-and-roller reamer" es una herramienta de mecanizado utilizada en procesos de acabado para dar forma y alisar orificios en materiales como metal o madera. Utiliza un sistema de pines y rodillos para garantizar un mecanizado preciso. Este término se utiliza comúnmente en el contexto de la ingeniería y fabricación, especialmente en talleres de mecanizado.

Frecuencia de uso: La frase "pin-and-roller reamer" se usa más en situaciones técnicas y en la industria, su uso es más común en contextos escritos y especializados, como manuales, documentos técnicos y literatura sobre herramientas de corte.

Ejemplos de oraciones

  1. The technician carefully selected the pin-and-roller reamer for the delicate machining job.
  2. El técnico eligió cuidadosamente el reamer de pin y rodillo para el delicado trabajo de mecanizado.

  3. Using a pin-and-roller reamer ensures a smooth finish on precision workpieces.

  4. Usar un reamer de pin y rodillo garantiza un acabado suave en piezas de trabajo de precisión.

  5. The design of the pin-and-roller reamer allows for better control during the drilling process.

  6. El diseño del reamer de pin y rodillo permite un mejor control durante el proceso de taladrado.

Expresiones idiomáticas

El término "pin-and-roller reamer" no es común en expresiones idiomáticas en inglés. Sin embargo, existen frases relacionadas con el concepto de precisión y herramientas afines:

  1. "To put a fine point on it" - To clarify something or make it more precise.
  2. "I need to put a fine point on it before submitting my report."
  3. "Necesito aclarar esto antes de entregar mi informe."

  4. "Cut to the chase" - Get to the point without wasting time.

  5. "Let's cut to the chase and discuss the main issue."
  6. "Vayamos al grano y hablemos del tema principal."

  7. "Hit the nail on the head" - To describe exactly what is causing a situation or problem.

  8. "You really hit the nail on the head when you mentioned the design flaws."
  9. "Realmente diste en el clavo cuando mencionaste los defectos de diseño."

Etimología

La palabra "reamer" proviene del inglés antiguo "reomen," que significa "expandir" o "enlarge," combinado con "pin" y "roller" que describen las características físicas de la herramienta. "Pin" puede referirse a su mecanismo de sujeción, mientras que "roller" hace referencia a las partes rotativas que facilitan el corte.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Tool (herramienta) - Cutter (cortador)

Antónimos: - Plug (tapón, ya que en algunos contextos se utiliza para indicar lo opuesto a una herramienta que perfora) - Block (bloque, que se refiere a una pieza sólida que no corta)

Esta información proporciona una visión completa sobre "pin-and-roller reamer," su uso y contexto en el inglés técnico.



25-07-2024