"Pit-a-pat" es una onomatopeya, generalmente utilizada como un sustantivo o un adverbio en el lenguaje coloquial.
/pɪtəˈpæt/
"Pit-a-pat" se utiliza para describir un sonido ligero, rápido y repetitivo, similar al sonido de pequeños golpes o pasos suaves. A menudo se usa en contextos descriptivos, como cuando se habla de pasos ligeros (por ejemplo, aquellos de un niño o un animal) o el latido del corazón.
Este término es más común en la literatura o el habla poética y menos frecuente en la conversación diaria. Su uso puede aparecer en contextos tanto orales como escritos, aunque puede ser más común en descripciones literarias.
Los pies de la niñita hacían un sonido de golpetear en el suelo de madera.
As I lay in bed, I could hear the pit-a-pat of rain against the window.
Mientras yacía en la cama, podía escuchar el golpeteo de la lluvia contra la ventana.
The puppy ran around the house with a pit-a-pat that made everyone smile.
"Pit-a-pat" se utiliza menos en expresiones idiomáticas que en descripciones. Sin embargo, algunas frases o contextos que lo incluyen podrían ser:
Mi corazón golpea suavemente cada vez que la veo.
As the storm approached, I felt my heart beat pit-a-pat with anticipation.
A medida que se acercaba la tormenta, sentí mi corazón latir suavemente con anticipación.
The sound of children playing often comes with a pit-a-pat of excitement.
La palabra "pit-a-pat" se deriva del inglés del siglo XIX, probablemente influenciada por otros términos onomatopéyicos que imitan sonidos suaves o ligeros. La repetición en su forma refleja el sonido que describe.
Sinónimos: - Tip-tap - Pitter-patter
Antónimos: - Estruendo - Golpe
La palabra "pit-a-pat" evoca una sensación de ligereza y suavidad en comparación con términos que describen sonidos más fuertes o abruptos.