La combinación de palabras "poisonous snake plant" es un sustantivo.
/pɔɪˈzənəs sneɪk plænt/
La "poisonous snake plant" se refiere a la Sansevieria o "planta serpiente", que generalmente se considera no venenosa para humanos, pero puede ser tóxica para mascotas (como perros y gatos) si se ingiere. Esta planta es muy popular como planta de interiores debido a su resistencia y facilidad de cuidado. En el contexto de uso en inglés, se menciona más a menudo en jardinera y en discusiones sobre plantas de casa.
La frecuencia de uso de "poisonous snake plant" es baja, ya que rara vez se necesita especificar que es "venenosa", aunque en el contexto de seguridad para mascotas puede ser relevante. Se utiliza en contextos tanto orales como escritos, pero más frecuentemente en escritos relacionados con el cuidado de plantas.
"Muchas personas aman decorar sus hogares con una planta serpiente venenosa, sin ser conscientes de sus efectos en las mascotas."
"If you have a poisonous snake plant, make sure to keep it out of reach of your dogs and cats."
"Si tienes una planta serpiente venenosa, asegúrate de mantenerla fuera del alcance de tus perros y gatos."
"The poisonous snake plant thrives in low light, making it a favorite for indoor gardeners."
Aunque "poisonous snake plant" no se usa comúnmente en expresiones idiomáticas, el término "poisonous" en inglés puede ser asociado a algunas frases. Aquí hay algunas expresiones que incluyen "poison" o la idea de toxicidad:
"Tener una pluma venenosa" significa escribir críticas maliciosas o dañinas.
"To poison the well" se refiere a dañar la reputación o la percepción de alguien antes de que otros tengan la oportunidad de formarse su propia opinión.
"Envenenar el pozo" se refiere a dañar la reputación o la percepción de alguien antes de que otros tengan la oportunidad de formarse su propia opinión.
"A poisonous atmosphere" describe un entorno lleno de tensión, malentendidos o hostilidad.
La palabra "poison" proviene del francés antiguo "poison", que significa una sustancia dañina o tóxica. "Snake" proviene del inglés antiguo "snaca", que se relaciona con reptiles. Finalmente, "plant" proviene del latín "planta", que significa 'lo que se pone en el suelo'.
En conclusión, la "poisonous snake plant" puede cometer confusiones debido a su nombre, pero es importante diferenciar entre su toxicidad para mascotas y su habilidad para prosperar como planta de interior.