La expresión "poverty of ideas" se refiere a una carencia o escasez de ideas creativas o innovadoras. Se utiliza a menudo en contextos donde se espera que se produzcan propuestas nuevas o soluciones, pero se percibe que hay una limitación en la originalidad o en la cantidad de ideas generadas. Esta frase se puede emplear en conversaciones tanto orales como escritas, aunque es más comúnmente usada en análisis críticos, ensayos, y discusiones académicas.
The conference was disappointing due to the poverty of ideas presented by the speakers.
(La conferencia fue decepcionante debido a la pobreza de ideas presentadas por los oradores.)
In times of crisis, the poverty of ideas can hinder progress and innovation.
(En tiempos de crisis, la pobreza de ideas puede obstaculizar el progreso y la innovación.)
Aunque "poverty of ideas" no se encuentra comúnmente en expresiones idiomáticas específicas, se puede asociar con conceptos que reflejan limitaciones creativas. A continuación, hay algunas frases que pueden también transmitir la escasez de ideas:
After months of brainstorming, the team felt they were running out of steam.
(Después de meses de lluvia de ideas, el equipo sintió que se estaba quedando sin energía.)
"At the end of one's rope" - Estar al borde de la frustración por la falta de soluciones.
When the project stalled, I felt like I was at the end of my rope.
(Cuando el proyecto se detuvo, sentí que estaba al borde de mi frustración.)
"Hitting a wall" - Encontrar un obstáculo debido a una falta de inspiración.
The writer hit a wall and couldn't think of any new plot twists.
(El escritor chocó contra un obstáculo y no pudo pensar en giros nuevos de la trama.)
"Out of ideas" - Estar sin ideas.
La palabra "poverty" proviene del latín "paupertas", que significa “pobreza”, mientras que "idea" proviene del griego "ἰδέα" (idéa), que significa "forma" o "concepto". La combinación de ambas palabras en este contexto ilustra una falta de conceptos o formas creativas.
limitación de pensamiento
Antónimos: