Sustantivo compuesto.
/prə.ɪŋ.məˈʃiːn/
La expresión "praying-machine" puede referirse a una máquina utilizada para la oración automática o mecánica. En el contexto religioso, puede ser un dispositivo que realiza oraciones de forma continua. Sin embargo, también se puede usar de manera más general para describir algo que realiza o emite oraciones de forma constante o repetitiva. Esta expresión tiene un uso bastante limitado en inglés y es probable que se encuentre más en contextos escritos que en el habla cotidiana.
Explicación: Aunque la expresión "praying-machine" en sí no es una parte importante de expresiones idiomáticas en inglés, los conceptos de oración, repetición y constancia pueden ser temas recurrentes en diversas expresiones idiomáticas. Aquí hay algunos ejemplos:
A prayer and a curse: To wish someone both good and bad outcomes simultaneously.
Una oración y una maldición: desear a alguien resultados tanto buenos como malos al mismo tiempo.
Talk is cheap: Actions speak louder than words.
Las palabras se las lleva el viento: los hechos hablan más que las palabras.
A penny for your thoughts: A polite way of asking someone what they are thinking.
Un centavo por tus pensamientos: una manera educada de preguntarle a alguien en qué está pensando.
Shape up or ship out: Improve your behavior or leave.
Endereza tu conducta o lárgate: mejora tu comportamiento o márchate.
Bite the bullet: To endure a painful situation bravely.
Morder la bala: soportar una situación dolorosa valientemente.
La expresión "praying-machine" probablemente combina las palabras "praying" (oración) y "machine" (máquina) para formar un término que describe una máquina dedicada a la oración o a emitir oraciones de manera constante.
Sinónimos: máquina de oración, dispositivo de oración, mecanismo de oración.
Antónimos: manual prayer, oración manual.