"Private correspondence" funciona como un sustantivo en inglés.
/praɪvɪt kəˈrspɒndəns/
"Private correspondence" se refiere a la comunicación escrita que es confidencial y destinada a un destinatario específico. Este término es comúnmente utilizado en contextos formales, como en el ámbito legal o en el trato personal. Se utiliza con frecuencia tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque es más común en el contexto escrito, dado que suele referirse a cartas, correos electrónicos, o documentos.
"Ella tuvo cuidado de mantener su correspondencia privada en secreto."
"The lawyer reviewed the private correspondence before the trial."
"El abogado revisó la correspondencia privada antes del juicio."
"He found her private correspondence in a locked drawer."
Aunque "private correspondence" no se encuentra de manera prominente en expresiones idiomáticas, se pueden mencionar algunas relacionadas con la idea de comunicación privada:
"Necesitamos mantener nuestra correspondencia privada en secreto."
"Behind closed doors" (Detrás de puertas cerradas):
"Las negociaciones se llevaron a cabo detrás de puertas cerradas, alejadas de la correspondencia privada."
"In the strictest confidence" (En la más estricta confidencialidad):
La palabra "private" proviene del latín "privatus," que significa separado o apartado, mientras que "correspondence" deriva del latín "correspondere," que significa responder de vuelta. Juntas, estas palabras implican una comunicación que es individual y no destinada al público general.