"Privileged communication" es un grupo de palabras que funciona como un sustantivo.
/ˈprɪvɪldʒd kəˌmjunɪˈkeɪʃən/
La "privileged communication" se refiere a un concepto legal que protege ciertas comunicaciones de ser divulgadas en un contexto judicial. Generalmente, se refiere a la comunicación entre un abogado y su cliente, donde ambos pueden hablar con confidencialidad, asegurando que la información compartida no pueda ser utilizada en juicio. Esta protección tiene como objetivo fomentar la honestidad y la confianza en la relación entre el abogado y el cliente.
La frecuencia de uso de esta frase es mayor en contextos legales o académicos; se utiliza más en el ámbito escrito que en el hablado, especialmente en textos legales, artículos académicos, y cursos de derecho.
"El concepto de comunicación privilegiada protege a los clientes de que sus conversaciones privadas con los abogados sean divulgadas."
"In court, the lawyer asserted that the email was a privileged communication and should remain confidential."
"En la corte, el abogado afirmó que el correo electrónico era una comunicación privilegiada y debería permanecer confidencial."
"Privileged communication is essential for maintaining the trust between a client and an attorney."
Aunque "privileged communication" como tal no se utiliza ampliamente en expresiones idiomáticas, su concepto puede estar relacionado con frases que enfatizan la confidencialidad y privacidad en la comunicación. Aquí hay algunas oraciones que ilustran esto:
"El abogado recordó a su cliente que su comunicación privilegiada está protegida por la ley."
"In matters of privileged communication, silence is often more powerful than words."
"En asuntos de comunicación privilegiada, el silencio es a menudo más poderoso que las palabras."
"They cherished their privileged communication, understanding its importance in their partnership."
"Valoraban su comunicación privilegiada, entendiendo su importancia en su asociación."
"During the meeting, the team discussed sensitive topics under the premise of privileged communication."
La palabra "privileged" proviene del latín privilegium, que significa "ley especial" o "excepción". La palabra "communication" proviene del latín communicare, que significa "hacer común" o "compartir". Así, la combinación de estas palabras sugiere una forma de comunicación que está sujeta a condiciones especiales de privacidad.
Sinónimos: - Confidencial communication (comunicación confidencial) - Protected communication (comunicación protegida)
Antónimos: - Public communication (comunicación pública) - Unprivileged communication (comunicación no privilegiada)