La combinación de palabras "procedural agreement" es un sustantivo compuesto.
/proʊˈsiːdʒərəl əˈɡriːmənt/
El término "procedural agreement" se refiere a un acuerdo que establece los procedimientos y las normas que deben seguirse en un determinado contexto, como reuniones, negociaciones o procesos legales. Se utiliza a menudo en contextos formales y puede encontrarse tanto en la comunicación oral como escrita. Sin embargo, su frecuencia de uso es más común en documentos legales y escritos académicos.
Las partes alcanzaron un acuerdo procedimental antes de comenzar las negociaciones.
A clear procedural agreement is essential for effective arbitration.
Un acuerdo procedimental claro es esencial para una arbitraje efectiva.
The procedural agreement outlines the steps to be followed during the conference.
El término "procedural agreement" no tiene muchas expresiones idiomáticas asociadas de manera común, pero el concepto de procedimientos y acuerdos pueden suponer ciertas frases que se utilizan en contextos legales y de gestión. Aquí hay algunas oraciones en ese sentido:
Es importante cuidar los detalles en el acuerdo procedimental para evitar disputas futuras.
A procedural agreement acts as a safety net when complications arise.
Un acuerdo procedimental actúa como una red de seguridad cuando surgen complicaciones.
They decided to hammer out a procedural agreement to streamline their processes.
Decidieron elaborar un acuerdo procedimental para agilizar sus procesos.
In negotiations, having a procedural agreement in place helps to keep things on track.
La palabra "procedural" proviene del latín "procedere", que significa "avanzar" o "proseguir", mientras que "agreement" proviene del francés antiguo "agreer", que significa "estar de acuerdo". La combinación de ambos términos se refiere a la formalización de cómo proceder en un acuerdo.
Este análisis ofrece una visión integral de "procedural agreement", cubriendo sus múltiples dimensiones en el idioma inglés y contextualizándola dentro de su uso práctico y teórico.