La frase "send parcel post" se considera una combinación de verbos y sustantivos. En este caso, "send" es un verbo, "parcel" es un sustantivo y "post" también actúa como un sustantivo.
/sɛnd ˈpɑːrsl poʊst/
La frase "send parcel post" se refiere a la acción de enviar un paquete a través del servicio postal. En inglés, se utiliza comúnmente en contextos relacionados con la logística, el comercio y la correspondencia. La frase es más frecuente en el lenguaje escrito, aunque también puede ser utilizada en conversaciones informales.
Necesito enviar un paquete por correo a mi amigo en otra ciudad.
If you want to send parcel post, make sure you have the correct address.
Si quieres enviar un paquete por correo, asegúrate de tener la dirección correcta.
The fastest way to send parcel post is to use express mail services.
Aunque "send parcel post" no es una parte esencial de muchas expresiones idiomáticas, sí se puede usar en el contexto de algunas frases relacionadas con el envío y la entrega.
"Deja que el cartero lo envíe por correo y llegará a salvo."
"When in doubt, send parcel post for secure delivery."
"Cuando tengas dudas, envía por correo para una entrega segura."
"I always choose to send parcel post when I’m shipping gifts."
"Siempre elijo enviar por correo cuando envío regalos."
"To keep things simple, just send parcel post instead of using a courier."
"Para mantener las cosas simples, solo envía por correo en lugar de usar un mensajero."
"Sending parcel post is often more economical than express shipping."
Sinónimos: - Send package - Dispatch parcel - Mail package
Antónimos: - Receive parcel - Collect package