La combinación "static sense" puede ser clasificada como un sustantivo en inglés.
La transcripción fonética en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) es: /ˈstætɪk sɛns/
"Static sense" se refiere generalmente a una percepción o comprensión que no cambia con el tiempo; puede ser utilizada en contextos técnicos, como en la física o la ingeniería, para describir sistemas que no están en movimiento o en cambio. En un contexto más amplio, puede referirse a una idea o concepto que permanece constante. Esta combinación de palabras es menos común en el habla cotidiana y tiende a aparecer más en contextos técnicos o especializados.
In the field of engineering, having a static sense of the situation can lead to better decision-making.
En el campo de la ingeniería, tener un sentido estático de la situación puede llevar a una mejor toma de decisiones.
The artist used a static sense of balance in her sculpture, creating a sense of stability.
La artista utilizó un sentido estático de equilibrio en su escultura, creando una sensación de estabilidad.
La combinación "static sense" en sí misma no es comúnmente utilizada en expresiones idiomáticas. Sin embargo, aquí hay algunas frases relacionadas que muestran el concepto de estabilidad y cambio:
"Static and dynamic" is a common discussion point in physics, contrasting unchanging states with those that evolve.
"Estático y dinámico" es un punto de discusión común en la física, contrastando estados inmutables con aquellos que evolucionan.
Understanding the static sense of an equation helps to solve complex mathematical problems effectively.
Entender el sentido estático de una ecuación ayuda a resolver problemas matemáticos complejos de manera efectiva.
In a team, a static sense of roles can lead to efficiency, but it may also hinder creativity.
En un equipo, un sentido estático de los roles puede llevar a la eficiencia, pero también puede obstaculizar la creatividad.
La palabra "static" proviene del griego "statikos", que significa "que causa estar en pie", de "histemi", que significa "estar en pie, permanecer". La palabra "sense" proviene del latín "sensus", que significa "sentido, percepción". Juntas, sugieren una percepción que permanece constante.
Sinónimos: - Fixed perception - Unchanging understanding
Antónimos: - Dynamic sense - Fluid understanding
La combinación "static sense" es más utilizada en contextos técnicos, y aunque no es común en el idioma cotidiano, puede aparecer en discusiones académicas o especializadas.