"Substantiate" es un verbo, y "an alibi" es un sustantivo.
/subˈstæn.ʃi.eɪt ən ˈæl.ə.baɪ/
La frase "substantiate an alibi" se refiere al acto de proporcionar evidencia o razones que apoyen la existencia de una coartada, es decir, una justificación que muestra que una persona estaba en otro lugar al momento de un crimen o evento. Esta expresión es común en contextos legales y de investigación criminal. Su uso es más frecuente en contextos escritos, como artículos de leyes o novelas de misterio, aunque también puede aparecer en discusiones orales sobre casos criminales.
The detective worked hard to substantiate an alibi for the suspect, collecting video footage from nearby stores.
El detective trabajó duro para sustentar una coartada para el sospechoso, recolectando grabaciones de video de las tiendas cercanas.
To avoid facing charges, he needed to substantiate an alibi that proved he was out of town.
Para evitar enfrentar cargos, necesitaba sustentar una coartada que probara que estaba fuera de la ciudad.
During the trial, the lawyer presented various witnesses to substantiate an alibi for her client.
Durante el juicio, la abogada presentó varios testigos para sustentar una coartada para su clienta.
Aunque "substantiate an alibi" no se usa típicamente en expresiones idiomáticas, hay algunas frases relacionadas con el concepto de alibi:
"Have an airtight alibi": Significa tener una coartada que es infalible.
He claimed he was at the movies, so he had an airtight alibi for the time of the crime.
Él afirmó que estaba en el cine, así que tenía una coartada infalible para el momento del crimen.
"To cover one's tracks": Esto implica tomar precauciones para asegurarse de que no se pueda rastrear una acción, como en un crimen.
The criminal tried to cover his tracks by getting rid of all evidence and creating an alibi.
El criminal intentó cubrir sus huellas deshaciéndose de toda evidencia y creando una coartada.
"Caught red-handed": Indica que alguien ha sido atrapado en el acto de hacer algo ilícito.
He was caught red-handed, making it impossible to substantiate an alibi.
Fue atrapado in fraganti, lo que hacía imposible sustentar una coartada.
La palabra "substantiate" proviene del latín "substantiare", que significa "hacer que algo sea sustancial" o "dar sustancia a". El término se ha mantenido en el uso contemporáneo para referirse a la acción de probar o validar una afirmación.
Esta información proporciona un contexto completo sobre la frase "substantiate an alibi" y su uso en el idioma Inglés.