"Take reading" se considera una frase verbal, donde "take" es un verbo y "reading" es un sustantivo.
/take ˈrɪdɪŋ/
La frase "take reading" se refiere a la acción de medir o interpretar información de un instrumento, documento u objeto, como puede ser un libro, un termómetro, un medidor de electricidad, entre otros. Es un término que se emplea a menudo en contextos técnicos, científicos o educativos más que en el habla cotidiana. La frecuencia de uso es moderada y se encuentra más comúnmente en contextos escritos.
You need to take reading from the thermometer to check the temperature.
(Necesitas tomar la lectura del termómetro para verificar la temperatura.)
The engineer asked to take reading of the pressure gauge during the test.
(El ingeniero pidió tomar la lectura del manómetro durante la prueba.)
Aunque "take reading" no es una expresión idiomática común, existen varias frases en las que se utiliza "take" que pueden ser relevantes:
Take it easy: Significa relajarse o no preocuparse demasiado.
Just take it easy; everything will be fine.
(Solo relájate; todo estará bien.)
Take the plunge: Indica la acción de decidir hacer algo arriesgado.
She finally decided to take the plunge and start her own business.
(Finalmente decidió arriesgarse y iniciar su propio negocio.)
Take with a grain of salt: Sugiere que se debe considerar algo con escepticismo.
You should take his advice with a grain of salt.
(Debes tomar su consejo con escepticismo.)
La palabra "take" proviene del inglés antiguo "tacan," que significa "agarrar" o "captar", mientras que "reading" deriva del inglés antiguo "rǣding," que significa "lectura" o "interpretación".
Sinónimos: - Measure (medir) - Gather (reunir)
Antónimos: - Ignore (ignorar) - Miss (perder)
La frase "take reading" es útil en contextos específicos donde se requiere medir o interpretar datos. A pesar de que no sea muy utilizada en el habla cotidiana, su aplicación técnica la hace relevante en campos como la ciencia y la ingeniería.