La frase "to be quick" funciona como una expresión verbal.
/tuː bi kwɪk/
"To be quick" significa actuar o responder con rapidez. Es una expresión común que se utiliza tanto en el habla oral como en el contexto escrito. La frecuencia de uso es bastante alta, especialmente en situaciones donde la rapidez es importante, como en deportes, emergencias o al dar instrucciones.
You need to be quick if you want to catch the bus.
Necesitas ser rápido si quieres alcanzar el autobús.
To be quick is essential in this fast-paced work environment.
Ser rápido es esencial en este ambiente laboral de ritmo rápido.
She has to be quick to finish her assignment before the deadline.
Ella tiene que ser rápida para terminar su tarea antes de la fecha límite.
"To be quick" se utiliza en varias expresiones idiomáticas que enfatizan la necesidad de rapidez o agilidad:
Quick on the draw
Meaning: To be able to respond quickly, especially in a situation that requires immediate action.
Traducción: Rápido en reaccionar.
He was quick on the draw when asked about the accident.
Él fue rápido en reaccionar cuando se le preguntó sobre el accidente.
Strike while the iron is hot
Meaning: To take immediate action while the opportunity is available (similar to the idea of being quick).
Traducción: Golpear mientras el hierro está caliente.
You should strike while the iron is hot and make your offer now.
Deberías golpear mientras el hierro está caliente y hacer tu oferta ahora.
Make haste
Meaning: To do something quickly; to hurry.
Traducción: Apresurarse.
You must make haste if you want to arrive on time.
Debes apresurarte si quieres llegar a tiempo.
La palabra "quick" proviene del inglés antiguo "cwic," que significa "vivo, rápido" y está relacionada con el significado de "rápido" o "ágil". "To be" es una forma del verbo "to be," que tiene raíces en el inglés antiguo "beon," que significa "existir" o "estar".