"to go adrift" es una expresión verbal en inglés.
/ tə ɡoʊ əˈdrɪft /
La expresión "to go adrift" se utiliza para describir la acción de perder el rumbo, ya sea literal, en el contexto de un barco que se ha soltado de su ancla, o en un sentido figurado, refiriéndose a una pérdida de dirección en la vida o en un proyecto. La frecuencia de uso es moderada, y se utiliza tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque es más común en textos literarios o técnicos que en conversaciones cotidianas.
El barco comenzó a ir a la deriva después de que el ancla se levantó demasiado pronto.
Without a clear plan, my thoughts started to go adrift during the meeting.
La expresión "to go adrift" también se usa en varias expresiones idiomáticas que reflejan la idea de descontrol o falta de dirección.
Muchos aventureros eligen ir a la deriva hacia lo desconocido en lugar de seguir el camino trillado.
Life can go adrift if you don't set goals
If you don’t set any goals, your life can go adrift easily.
Si no estableces metas, tu vida puede ir a la deriva fácilmente.
Don't allow your dreams to go adrift
It's important to pursue your passions; don't allow your dreams to go adrift.
La palabra "adrift" proviene del inglés medio "adrifti," que refleja la idea de estar flotando o derivando en el agua. "A-" es un prefijo que puede denotar un estado o condición, mientras que "drift" se refiere al movimiento sin rumbo.
Sinónimos: - Drift - Waft
Antónimos: - Anchor - Steer