to make representations - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

to make representations (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

La expresión "to make representations" actúa como un verbo en infinitivo.

Transcripción fonética

[tə meɪk ˌrɛprɪˈzɛnteɪʃənz]

Posibles traducciones al Español

Significado y uso

La frase "to make representations" se refiere a la acción de expresar, presentar o comunicar ideas, opiniones o argumentos en un contexto formal o legal. Se utiliza con frecuencia en ámbitos como la política, el derecho, y organizaciones donde se requiere la defensa de una postura o reclamo ante una autoridad o grupo.

Es un término que se utiliza más en contextos escritos y formales, aunque puede aparecer en el habla oral en discusiones sobre temas serios o en contextos legales.

Ejemplos de oraciones

  1. The lawyer decided to make representations to the court on behalf of his client.
  2. El abogado decidió hacer representaciones ante el tribunal en nombre de su cliente.

  3. During the meeting, the employees were encouraged to make representations about their concerns.

  4. Durante la reunión, se animó a los empleados a hacer representaciones sobre sus preocupaciones.

  5. She needed to make representations to the committee about the new policy changes.

  6. Necesitaba hacer representaciones al comité sobre los cambios en la política.

Expresiones idiomáticas

Aunque "to make representations" no forma parte de muchas expresiones idiomáticas, se puede relacionar con algunas frases que involucran la acción de presentar o argumentar una posición:

  1. To make a case for – "The activist tried to make a case for environmental protection during the conference."
  2. "El activista trató de justificar la protección ambiental durante la conferencia."

  3. To make one's point – "It's important to make your point clearly to avoid misunderstandings."

  4. "Es importante hacer tu punto de manera clara para evitar malentendidos."

  5. To bring something to someone's attention – "I would like to bring this issue to your attention before our meeting."

  6. "Me gustaría hacerte notar este problema antes de nuestra reunión."

  7. To voice one's opinion – "She felt the need to voice her opinion about the new project during the team discussion."

  8. "Sintió la necesidad de expresar su opinión sobre el nuevo proyecto durante la discusión en equipo."

Etimología

La palabra "representation" proviene del latín "repraesentatio", que significa 'presentación' o 'mostrar de nuevo'. "Make" proviene del inglés antiguo "macian", que significa 'hacer' o 'crear'. Juntas, estas raíces sugieren la acción de presentar o crear una muestra de algo.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Presentar - Argumentar - Exponer - Defender

Antónimos: - Ignorar - Desestimar - Ocultar

Estos términos y ejemplos enriquecen la comprensión de "to make representations" y su uso en el inglés.



25-07-2024