La palabra "torn" es el participio pasado del verbo "tear".
/tɔrn/
"Torn" se utiliza para describir algo que ha sido desgarrado o roto, ya sea en sentido físico (como una tela) o en sentido figurado (como una relación o un conflicto interno). Es bastante común en el habla y la escritura, aunque puede aparecer con mayor frecuencia en contextos escritos.
La palabra "torn" se encuentra comúnmente en literatura, poesía y narraciones descriptivas. Es menos frecuente en el habla cotidiana, donde se prefiere el uso de formas más simples.
The letter was torn in half before I could read it.
La carta fue desgarrada por la mitad antes de que pudiera leerla.
He felt torn between his job and his family.
Se sentía desgarrado entre su trabajo y su familia.
The torn fabric laid on the floor like a forgotten memory.
La tela desgarrada yacía en el suelo como un recuerdo olvidado.
Aunque "torn" no tiene muchas expresiones idiomáticas asociadas directamente, se puede incluir en contextos figurativos que reflejan conflictos emocionales:
Torn between two lovers
He was torn between two lovers, unable to make a choice.
Estaba desgarrado entre dos amantes, incapaz de tomar una decisión.
Torn at the seams
Their friendship was torn at the seams when they had a big fight.
Su amistad estaba desgarrada en las costuras cuando tuvieron una gran pelea.
Torn apart
The storm left the town torn apart and in disarray.
La tormenta dejó al pueblo desgarrado y en desorden.
Torn to shreds
His speech was torn to shreds by the critics.
Su discurso fue desgarrado en pedazos por los críticos.
Torn between loyalty and truth
She felt torn between loyalty and truth when confronted with the situation.
Se sintió desgarrada entre la lealtad y la verdad cuando se enfrentó a la situación.
La palabra "torn" proviene del inglés antiguo "teran", que significa "desgarrar". Esta palabra tiene raíces germánicas, al estar relacionada con el término en nórdico antiguo "tér".