trafficobility - significado, definición, traducción, pronunciación
DICLIB.COM
Herramientas lingüísticas IA

trafficobility (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

La palabra "trafficobility" no es reconocida como parte de la oración en inglés estándar, ya que parece ser una combinación de "traffic" (tráfico) y "mobility" (movilidad).

Transcripción fonética

La transcripción fonética utilizando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) podría aproximarse a: /ˌtræfɪkəˈbɪləti/.

Posibles traducciones al Español

Significado y uso

"Trafficobility" parece ser un término que podría referirse a la relación entre el tráfico y la movilidad urbana, un concepto que es relevante en contextos de planificación urbana y sostenibilidad. No es una palabra comúnmente utilizada en conversación cotidiana o escritura. En general, su uso puede variar dependiendo del contexto, pero dada su naturaleza compuesta, probablemente surja con más frecuencia en textos técnicos o informes sobre transporte y urbanismo en lugar del habla coloquial.

Ejemplos de oraciones

  1. The city has implemented new strategies to improve trafficobility during peak hours.
  2. La ciudad ha implementado nuevas estrategias para mejorar la movilidad del tráfico durante las horas pico.

  3. Understanding trafficobility is crucial for urban planners to design better public transport systems.

  4. Entender la movilidad del tráfico es crucial para los urbanistas para diseñar mejores sistemas de transporte público.

  5. Innovative solutions in trafficobility could reduce both congestion and pollution in major cities.

  6. Soluciones innovadoras en la movilidad del tráfico podrían reducir tanto la congestión como la contaminación en las grandes ciudades.

Expresiones idiomáticas

Dado que "trafficobility" no es una palabra estándar en el idioma inglés, no se pueden proporcionar ejemplos de expresiones idiomáticas comunes que la incluyan. Sin embargo, se pueden mencionar algunas expresiones relevantes relacionadas con "traffic" y "mobility".

Ejemplos de expresiones idiomáticas

  1. "Caught in traffic" - Meaning stuck in a congested road.
  2. Significado: atrapado en un camino congestionado.
  3. Ejemplo: I was late to the meeting because I got caught in traffic.
  4. Traducción: Llegué tarde a la reunión porque me quedé atrapado en el tráfico.

  5. "Traffic jam" - A situation where vehicles are unable to move or are moving slowly.

  6. Ejemplo: We sat in a traffic jam for over an hour.
  7. Traducción: Nos quedamos en un embotellamiento durante más de una hora.

  8. "Bumper to bumper" - Describes a situation where vehicles are so close together that they seem to be touching.

  9. Ejemplo: The cars were bumper to bumper on the highway.
  10. Traducción: Los coches estaban uno detrás de otro en la autopista.

Etimología

La palabra "traffic" proviene del francés antiguo "trafic", que significa "comercio" o "negocios". "Mobility" deriva del latín "mobilitas", que se relaciona con la capacidad de moverse. "Trafficobility" es un neologismo que combina estas dos ideas, pero no tiene un origen formal en el idioma.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Transport (transporte) - Mobility (movilidad) - Congestion (congestión) en un contexto relevante.

Antónimos: - Stationary (estacionario) - Immobility (inmovilidad) - Fixed (fijo) en el contexto de movimiento.



25-07-2024