turned around - significado, definición, traducción, pronunciación
DICLIB.COM
Herramientas lingüísticas IA

turned around (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Análisis de "turned around"

Posibles opciones de traducción al español

La expresión "turned around" puede traducirse de varias maneras al español, dependiendo del contexto. Algunas opciones incluyen: - "darse la vuelta" - "voltear" - "regresar" (en el sentido de cambiar de dirección) - "cambiar de opinión" (en un sentido figurado)

Parte de la oración en inglés

La frase "turned around" puede ser analizada como sigue:

  1. Verbo:
  2. "turned" es la forma en pasado del verbo "turn", que significa girar.
  3. "around" en este contexto actúa como un adverbio que indica la dirección en la que se realiza la acción de "turn".

  4. Frase verbal:

  5. "turned around" se puede considerar una frase verbal compuesta que se usa para expresar el acto de cambiar de dirección, retornar o cambiar de opinión.

Es importante mencionar que "turned" puede funcionar también en diferentes tiempos verbales y formas, por ejemplo, como participio pasivo: "turned".

Cómo se usa la palabra en inglés

"Turned around" se usa comúnmente para describir una acción en la que alguien o algo se da la vuelta o cambia de dirección. También puede emplearse en un contexto figurado, refiriéndose a un cambio de opinión o perspectiva.

Ejemplos de uso incluyen: - Cambio de dirección física (por ejemplo, una persona que se gira mientras camina). - Cambio de opinión en una discusión o debate.

Frecuencia de uso

La expresión "turned around" es bastante común en el habla y escritura en inglés. Se utiliza a menudo tanto en contextos informales como formales. La combinación es reconocida y comprendida por una amplia gama de hablantes nativos.

Uso en el habla oral o escrita

"Turned around" se utiliza en ambas formas de comunicación, tanto oral como escrita. Es habitual en conversaciones cotidianas, así como en la literatura, medios de comunicación y mensajes formales.

Ejemplos de uso en inglés (con traducción al español)

  1. Ejemplo en el sentido literal:
  2. "She turned around to see who was calling her."
  3. "Ella se dio la vuelta para ver quién la estaba llamando."

  4. Ejemplo en el sentido figurado:

  5. "He turned around on his decision to leave the company."
  6. "Él cambió de opinión sobre su decisión de dejar la empresa."

Etimología

El verbo "turn" proviene del inglés antiguo "turnian", que significa "girar" o "mover". El adverbio "around" proviene del inglés antiguo "andweard", que significa "en dirección opuesta" o "en torno". La combinación "turned around" ha evolucionado para incluir tanto el sentido físico de giro como el sentido figurado de cambio de opinión o dirección en el pensamiento.