La frase "twice as little" es una expresión adverbial que se utiliza en contextos comparativos.
/twaɪs æz ˈlɪtəl/
"Twice as little" se utiliza para indicar que una cantidad o medida es dos veces menor en comparación con otra. Es una forma de enfatizar que algo es muy pequeño o reducido en relación a un estándar previo. Esta expresión se usa en el habla tanto formal como informal, aunque puede ser más común en la conversación cotidiana.
El nuevo presupuesto es el doble de poco en comparación con el presupuesto del año pasado.
If you eat twice as little, you will definitely lose weight.
Si comes dos veces menos, definitivamente perderás peso.
The project received twice as little funding this year as last year.
La expresión "twice as little" puede integrarse en otras frases idiomáticas o contextos. Aquí hay algunos ejemplos:
Estaba el doble de poco entusiasmado con el proyecto en comparación con su trabajo anterior.
When expenses were cut, my salary felt twice as little than before.
Cuando se recortaron los gastos, mi salario se sintió el doble de poco que antes.
The amount of work done was twice as little this week because of the holidays.
La cantidad de trabajo realizada fue el doble de poco esta semana debido a las vacaciones.
After the team changes, my contributions felt twice as little valued.
La palabra "twice" proviene del inglés antiguo "twiga", derivada de "two", que significa "dos". "Little" proviene del inglés antiguo "lytel", lo que indica una cantidad menor. Juntas, estas palabras crean una expresión que indica una cantidad reducida en un nivel significativo.
Sinónimos: - Half as much (la mitad de) - Significantly less (significativamente menos)
Antónimos: - Twice as much (el doble de) - More than (más que)