"Twin birth" es un sustantivo compuesto.
/twɪn bɜrθ/
"Twin birth" se refiere al proceso de dar a luz a dos niños (gemelos) al mismo tiempo. Este término se utiliza comúnmente en contextos médicos y de maternidad. La frecuencia de uso es moderada, siendo más común en contextos escritos, como artículos médicos o libros sobre maternidad, aunque también puede aparecer en conversaciones cotidianas sobre el tema.
La madre estaba emocionada por su nacimiento de gemelos, ya que siempre había querido gemelos.
Twin births can sometimes require special medical attention.
Aunque "twin birth" como término concreto no está asociado regularmente con muchas expresiones idiomáticas, se puede decir que el concepto de gemelos se encuentra en ciertas expresiones:
"Dos gotas de agua": Esta frase describe a dos personas que son muy similares o cercanas, como los gemelos idénticos.
"To be born under a lucky star": Refers to someone who is very fortunate, also sometimes used humorously for twins if they share incredibly good luck at birth.
"Nacer bajo una estrella de buena suerte": Se refiere a alguien que es muy afortunado; a veces se usa humorísticamente para gemelos si comparten una increíble buena suerte al nacer.
"Double trouble": A phrase used to describe the challenges of dealing with twins, particularly when they misbehave or require extra attention simultaneously.
La palabra "twin" proviene del inglés antiguo "twinn" que significa "doble" o "gemelo". "Birth" proviene del inglés antiguo "berþ", que se refiere al acto de nacer. La combinación de estas palabras forma el término "twin birth", que describe específicamente el nacimiento de dos al mismo tiempo.
Sinónimos: - Gemelar - Parto gemelar
Antónimos: - Nacimiento singular - Parto único