La frase "uncordial feelings" funciona como un sustantivo compuesto, donde "uncordial" es un adjetivo que describe el sustantivo "feelings" (sentimientos).
/ʌnˈkɔːr.dʒəl ˈfiː.lɪŋz/
"Uncordial feelings" se refiere a sentimientos que son fríos, distantes o poco amables. Indica una falta de calidez o amistad en la relación entre las personas. Su uso es más común en contextos formales o escritos, aunque también se puede escuchar en conversaciones.
Las "uncordial feelings" pueden surgir en situaciones de conflicto o malentendidos, y se utilizan para describir cómo una persona puede sentirse hacia otra en un contexto negativo. La frecuencia de uso no es muy alta, pero puede aparecer en discusiones sobre dinámicas interpersonales y relaciones sociales.
"After the argument, there were clearly uncordial feelings between them."
"Después de la discusión, claramente había sentimientos poco cordiales entre ellos."
"The uncordial feelings made it difficult for the team to work together."
"Los sentimientos poco cordiales hicieron difícil que el equipo trabajara en conjunto."
"Despite their uncordial feelings, they managed to complete the project."
"A pesar de sus sentimientos poco cordiales, lograron completar el proyecto."
Si bien "uncordial feelings" en sí misma no es parte de expresiones idiomáticas ampliamente reconocidas, el concepto de "sentimientos" y "cordialidad" puede relacionarse con ciertas expresiones que reflejan la emoción o el conflicto:
"There's no love lost between them," which implies an absence of cordial feelings.
"No hay amor perdido entre ellos," lo que implica una ausencia de sentimientos cordiales.
"To bury the hatchet" is to make peace after having uncordial feelings.
"Enterrar el hacha" significa hacer las paces después de tener sentimientos poco cordiales.
"To hold a grudge" reflects prolonged uncordial feelings that one person has towards another.
"Guardar rencor" refleja sentimientos poco cordiales prolongados que una persona tiene hacia otra.
La palabra "uncordial" proviene del prefijo "un-", que significa "no", y "cordial", derivado del latín "cordialis", que significa "del corazón" (de "cordis", que significa "corazón"). "Feelings" proviene del inglés antiguo "fēlan", que significa "percibir" o "sentir".
Sinónimos: - Hostile feelings - Unfriendly feelings - Cold feelings
Antónimos: - Cordial feelings - Friendly feelings - Warm feelings