"Unwelcome news" es una frase nominal (noun phrase).
/ʌnˈwɛlkəm njuːz/
La expresión "unwelcome news" se refiere a información que es inesperada y generalmente no es bien recibida por la persona que la recibe. Puede aparecer en una variedad de contextos, desde lo personal hasta lo profesional. Su uso es más común en el contexto escrito, como en noticias, artículos o comunicaciones formales, pero también puede encontrarse en el habla oral, sobre todo en situaciones que involucran emociones.
Recibimos algunas noticias no deseadas sobre el financiamiento del proyecto.
His departure was unwelcome news to the entire team.
Su partida fue una noticia no deseada para todo el equipo.
The staff was surprised by the unwelcome news of layoffs.
Aunque "unwelcome news" en sí misma no es una expresión idiomática, hay varias expresiones que involucran "news" o conceptos relacionados con la recepción de noticias. Aquí algunos ejemplos:
Las buenas noticias viajan rápido, las malas noticias viajan más rápido.
News broke that the company was closing down.
Se rompió la noticia de que la empresa estaba cerrando.
No news is good news.
No tener noticias es una buena noticia.
I can’t bear to hear any more bad news today.
No puedo soportar escuchar más malas noticias hoy.
He delivered the news with a heavy heart.
La palabra "unwelcome" proviene del prefijo "un-" que indica negación o oposición, y "welcome", que se origina en el inglés antiguo “wilcuma”, que se refiere a ser recibido con agrado. "News", por otro lado, se deriva del inglés medio “newes”, que se relaciona con el concepto de información nueva o reciente.