La combinación de palabras "void-free" funciona como un adjetivo en inglés.
/ˈvɔɪd friː/
"Void-free" se refiere a algo que no contiene vacíos, huecos o espacios vacíos. Se usa comúnmente en contextos técnicos, como en la fabricación de materiales, productos, o en procesos de construcción donde la integridad estructural es importante. También puede encontrarse en industrias como la química o la ingeniería. La frecuencia de uso puede ser más alta en contextos técnicos, escritos y especializados, aunque también puede aparecer en conversaciones coloquiales sobre productos que enfatizan la calidad.
Our new adhesive is designed to be void-free for optimal performance.
(Nuestro nuevo adhesivo está diseñado para ser libre de vacíos para un rendimiento óptimo.)
The manufacturer guarantees that their insulation is void-free for better energy efficiency.
(El fabricante garantiza que su aislamiento es libre de vacíos para una mejor eficiencia energética.)
Aunque "void-free" no es típicamente parte de expresiones idiomáticas, su significado implica la idea de integridad y solidez. Aquí algunos ejemplos que utilizan el concepto de "vacío" o "hueco":
In our search for a void-free solution, we left no stone unturned.
(En nuestra búsqueda de una solución libre de vacíos, no dejamos ninguna piedra sin mover.)
Fill the gap.
(Llenar el vacío.)
We need to fill the gap to ensure our product is void-free.
(Necesitamos llenar el vacío para asegurar que nuestro producto esté libre de vacíos.)
Empty promises.
(Promesas vacías.)
El término "void" proviene del inglés antiguo "void", que significa "vacío". Se refiere a la ausencia de contenido o sustancia. La adición del sufijo "-free" sugiere la ausencia de la condición negativa que el término "void" describe, formando así "void-free", que implica falta de vacíos.
Sinónimos: - Vacuum-free (sin vacío) - Gapless (sin huecos)
Antónimos: - Void (vacío) - Cavity (cavidad)
Esta información proporciona una visión completa sobre la combinación de palabras "void-free", abordando sus diferentes aspectos y contextos de uso.