wagon-head - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

wagon-head (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

Sustantivo compuesto.

Transcripción fonética

/wæɡən hɛd/

Posibles traducciones al Español

  1. Cabeza de un vagón
  2. Frente de un vagón

Significado

"Wagon-head" se refiere a la parte frontal de un vagón en un tren o un vehículo similar, donde se conecta con otros vagones. En el contexto del inglés, la palabra "wagon" se utiliza para describir un vehículo de transporte, y "head" hace referencia a extremidades o partes frontales. Esta expresión se usa principalmente en el contexto escrito, especialmente en textos técnicos y relacionados con el transporte ferroviario.

Ejemplos de uso

  1. The engineer checked the wagon-head before departing on the journey.
  2. El ingeniero revisó la cabeza del vagón antes de partir en el viaje.

  3. A malfunction in the wagon-head can cause delays in the train schedule.

  4. Un mal funcionamiento en la cabeza del vagón puede causar retrasos en el horario del tren.

  5. The crew is responsible for inspecting the wagon-head for any damages.

  6. La tripulación es responsable de inspeccionar la cabeza del vagón en busca de daños.

Expresiones idiomáticas

Aunque "wagon-head" no se utiliza comúnmente en expresiones idiomáticas, algunas combinaciones relacionadas con "wagon" son relevantes:

  1. Off the wagon: Means to return to drinking alcohol after a period of abstinence.
  2. He was off the wagon again after six months of sobriety.
  3. Él volvió a beber después de seis meses de sobriedad.

  4. Jump on the bandwagon: To join a popular trend or activity.

  5. Many companies jumped on the bandwagon of eco-friendly products.
  6. Muchas empresas se unieron a la moda de los productos ecológicos.

  7. Put the cart before the horse: To have things in the wrong order or to do things in the wrong sequence.

  8. You're putting the cart before the horse by planning the wedding before the engagement.
  9. Estás poniendo el carro delante del caballo al planear la boda antes del compromiso.

Etimología

La palabra "wagon" proviene del inglés antiguo "wægn," que significa un vehículo con ruedas, y se relaciona con palabras en otras lenguas germánicas. "Head" proviene del inglés antiguo "heafod," que significa cabeza o parte superior.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Front of the wagon - Leading end

Antónimos: - Rear of the wagon - Back end



25-07-2024