Sustantivo
/ˈwaɪt ˈbɛliːd stɔrk/
"White-bellied stork" se refiere a una especie de cigüena que se caracteriza por tener un vientre de color blanco. Este término se usa principalmente en contextos biológicos y ornitológicos para describir la especie. Su uso es más común en términos escritos, como en artículos científicos o enciclopedias, aunque también puede aparecer en discusiones orales sobre aves.
La cigüena de vientre blanco se puede ver a menudo cerca de humedales, buscando comida.
Conservation efforts are being made to protect the habitat of the white-bellied stork.
Se están realizando esfuerzos de conservación para proteger el hábitat de la cigüena de vientre blanco.
Many birdwatchers travel to see the white-bellied stork in its natural environment.
Aunque "white-bellied stork" no es una palabra comúnmente utilizada en expresiones idiomáticas, el término "stork" sí aparece en algunas frases. Aquí algunos ejemplos:
La cigüeña ha traído un nuevo bebé a su familia.
Many believe that the stork brings good fortune.
Muchos creen que la cigüeña trae buena fortuna.
She’s waiting for the stork to arrive, as her due date approaches.
La palabra "stork" proviene del inglés antiguo "storcc" y está relacionada con el término en alemán "Storch". El adjetivo "white-bellied" se forma de las palabras "white" (blanco) y "belly" (vientre), que describen el color de la parte inferior del ave.
Sinónimos: - Cigüena
Antónimos: No hay antónimos directos, ya que "white-bellied stork" se refiere a una especie específica. Sin embargo, otras especies de cigüenas que no poseen vientre blanco podrían considerarse como opuestos, aunque no en un sentido estricto.