white-throated rail - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

white-throated rail (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

Sustantivo.

Transcripción fonética

/wʌɪt ˈθroʊtɪd reɪl/

Posibles traducciones al Español

Significado y uso en inglés

La "white-throated rail" (rascón de garganta blanca) es una especie de ave que pertenece a la familia Rallidae. Es conocida por su plumaje distintivo, que incluye una garganta blanca. Esta especie se encuentra principalmente en hábitats de humedales y se caracteriza por su comportamiento sigiloso. La frecuencia de uso del término "white-throated rail" es más común en contextos escritos, como en textos de ornitología, reportes de avistamientos, y discusiones sobre biodiversidad.

Ejemplos de uso

  1. The white-throated rail is often observed in marshy areas where it forages for food.
  2. El rascón de garganta blanca se observa a menudo en áreas pantanosas donde busca comida.

  3. Conservation efforts are essential to protect the white-throated rail's natural habitat.

  4. Los esfuerzos de conservación son esenciales para proteger el hábitat natural del rascón de garganta blanca.

Expresiones idiomáticas

Aunque "white-throated rail" no es común en expresiones idiomáticas, se pueden mencionar algunas frases relacionadas con la naturaleza y las aves:

  1. "A bird in the hand is worth two in the bush" - This means that it is better to hold onto something you have than risk it for more.
  2. "Más vale pájaro en mano que ciento volando" - Esto significa que es mejor aferrarse a algo que tienes que arriesgarlo por más.

  3. "Free as a bird" - This expression indicates someone who is free to do whatever they like, symbolizing a carefree lifestyle.

  4. "Libre como un pájaro" - Esta expresión indica a alguien que es libre de hacer lo que le plazca, simbolizando un estilo de vida despreocupado.

  5. "An albatross around one's neck" - Refers to a burdensome task or responsibility that hinders one’s progress.

  6. "Un albatros alrededor del cuello" - Se refiere a una tarea o responsabilidad pesada que obstaculiza el progreso de uno.

Etimología

El término "rail" proviene del antiguo inglés "rega," que se refería a las aves de la familia Rallidae, mientras que "white-throated" proviene del inglés moderno que describe el color distintivo de la garganta de esta ave.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Rallus albicollis. - Rascón de garganta blanca.

Antónimos: No existen antónimos directos, dado que es el nombre de una especie específica, pero se puede considerar a otras especies de aves que no pertenecen a la familia Rallidae como "opuestos" en un sentido amplio al hablar de fauna aviar.

Nota: En el presente contexto, los antónimos son complicados debido a que el término se refiere a una especie específica de ave sin un opuesto directo.



25-07-2024