La frase "wise policy" funciona como un sustantivo en inglés.
/waɪz ˈpɒlɪsi/
"Wise policy" se refiere a un conjunto de directrices o acciones que se consideran prudentes y efectivas en la toma de decisiones. Este término es comúnmente utilizado en contextos de política, administración, o estrategia, donde se evalúan las consecuencias de las decisiones en función de la sabiduría y el juicio. En cuanto a "counsel", se utiliza para referirse a la orientación o asesoramiento que se brinda a alguien, especialmente en situaciones de toma de decisiones.
La frase "wise policy" es más común en el contexto escrito, aunque puede aparecer en el habla oral en discusiones que implican análisis y evaluación. "Counsel" también es más frecuente en contextos formales o legales.
El gobierno implementó una política sabia para reducir las emisiones de carbono.
Seeking wise policy counsel is crucial in navigating complex issues.
Buscar consejo sobre políticas sabias es crucial para navegar problemas complejos.
Her wise policy choices helped the organization thrive in a competitive market.
Aunque "wise policy" y "counsel" no son parte de muchas expresiones idiomáticas establecidas, hay varias formas en que se pueden utilizar en un contexto más amplio:
Siempre es mejor confiar en un consejo sabio al tomar decisiones importantes.
"Heed wise policy" – Presta atención a políticas sabias.
Las empresas deben prestar atención a políticas sabias si quieren asegurar un crecimiento sostenible.
"Follow wise counsel" – Sigue un consejo sabio.
Es importante seguir un consejo sabio al planear tu futuro.
"Create wise policies" – Crear políticas sabias.
La palabra "wise" proviene del inglés antiguo "wīse", que significa "inteligente, prudente o hábil." "Policy" proviene del griego "πολιτική" (politike), que se refiere al arte o la ciencia de gobernar.
Sinónimos para "wise policy": - Prudent policy - Judicious approach - Sagacious strategy
Antónimos para "wise policy": - Foolish policy - Reckless decision - Ill-advised strategy