La combinación "a todo trance" es una locución adverbial.
/a ˈtoðo ˈtɾanse/
La expresión "a todo trance" significa hacer algo con determinación y sin escatimar esfuerzos, independientemente de los obstáculos que se presenten. Se utiliza para enfatizar la intención de lograr un objetivo sin importar lo que cueste o las dificultades que surjan. Esta frase se emplea más en el habla oral, aunque también puede encontrarse en contextos escritos.
"I am going to finish my project at all costs."
"Decidió buscar un nuevo empleo a todo trance."
La locución "a todo trance" se emplea frecuentemente en el ámbito de las decisiones y acciones firmes. Algunas expresiones idiomáticas relacionadas pueden incluir:
"To do it at all costs."
"Lograrlo a todo trance."
"Achieve it at all costs."
"Avanzar a todo trance."
"Move forward at all costs."
"Cumplir la meta a todo trance."
"To meet the goal at all costs."
"Batallar hasta el final a todo trance."
"To fight until the end at all costs."
"Defender la causa a todo trance."
La locución "a todo trance" proviene del latín "transare," que significa "atravesar" o "pasar." La palabra "trance" sugiere un paso o un estado que se atraviesa, lo que le da sentido a la expresión en el contexto de cumplir con una acción sin importar lo complicada que pueda ser.
Sinónimos: - A toda costa - Sin dudar - Sin reservas
Antónimos: - Con reservas - A regañadientes - Con desinterés