El término "achicharrar" es un verbo transitivo.
/a.t͡ʃi.t͡ʃaˈrar/
"Achicharrar" se refiere a la acción de quemar algo de manera intensa, como para dejarlo carbonizado o en un estado muy quemado. También puede utilizarse de forma figurada para describir un estado de calor extremo. Es una palabra utilizada comúnmente en el español de varios países, especialmente en contextos informales. Su frecuencia de uso es moderada y se emplea tanto en la habla oral como en el contexto escrito.
"No dejes la comida en el fuego porque la puedes achicharrar."
"Don't leave the food on the fire because you can burn it."
"El sol estaba tan fuerte que me achicharré en la playa."
"The sun was so strong that I burned in the beach."
El verbo "achicharrar" se puede encontrar en varias expresiones coloquiales:
Achicharrarse bajo el sol: Indica quemarse o sufrir la exposición al sol.
"Después de un día en la playa, me achicharré bajo el sol."
"After a day at the beach, I burned under the sun."
Achicharrar los circuitos: Expresión que hace referencia a un mal funcionamiento de componentes eléctricos debido a un sobrecalentamiento.
"El técnico dijo que la computadora se daño porque achicharró los circuitos."
"The technician said that the computer broke because it burned the circuits."
Achicharrar con el calor: Se refiere a sufrir mucho debido a las altas temperaturas.
"No aguanto más, me estoy achicharrando con el calor en esta sala."
"I can’t take it anymore, I'm burning with the heat in this room."
La palabra "achicharrar" proviene del español antiguo y está relacionada con el término "chicharrar", que significa quemar o freír. Su raíz puede ser asociada al sonido que produce algo al quemarse.
Sinónimos: - Quemar - Carbonizar - Asar
Antónimos: - Enfriar - Refrigerar - Conservar