El término "adivinar" es un verbo.
La transcripción fonética de "adivinar" usando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es: /aðiβiˈnaɾ/
El verbo "adivinar" significa descubrir algo que no se conoce o que no se ha visto, mediante la intuición, la deducción o el uso de poderes psíquicos. Se puede usar en contextos donde se intenta averiguar información a partir de pistas o conjeturas.
En español, "adivinar" se usa frecuentemente tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque es más común en situaciones informales y coloquiales.
Original: Me gusta adivinar lo que la gente está pensando.
Traducción: I like to guess what people are thinking.
Original: Ella puede adivinar el futuro con sus cartas.
Traducción: She can guess the future with her cards.
El término "adivinar" aparece en varias expresiones en español. Aquí hay algunas:
Adivinar a ciegas
Original: A veces, en la vida, tienes que adivinar a ciegas.
Traducción: Sometimes, in life, you have to guess blindly.
Adivinar el juego
Original: Si quieres ganar, necesitas adivinar el juego de tus oponentes.
Traducción: If you want to win, you need to guess what your opponents are playing.
No hay forma de adivinar
Original: No hay forma de adivinar cuándo va a llover.
Traducción: There's no way to guess when it's going to rain.
Adivina adivinador
Original: Adivina adivinador, ¿qué es lo que quiero?
Traducción: Guess what, guesser, what is it that I want?
La palabra "adivinar" proviene del latín "adivīnāre", que se compone de "ad-" (hacia) y "vīnāre" (divinar, prever). Se relaciona con la práctica de intentar descubrir información oculta o futura.
Sinónimos: conjeturar, suponer, presumir, averiguar, descubrir.
Antónimos: conocer, saber, aclarar, revelar.