El término "adormecer" es un verbo.
La transcripción fonética en el Alfabeto Fonético Internacional es: /a.ðor.meˈθeɾ/ (pronunciación en España) o /a.ðor.meˈseɾ/ (pronunciación en América Latina).
"Adormecer" significa hacer que alguien o algo caiga en un estado de adormecimiento o sueño. Puede referirse a provocar somnolencia en una persona o a disminuir la actividad de algo. En el idioma español, se usa en diversos contextos tanto orales como escritos. Su frecuencia de uso es moderada; suele encontrarse en la lengua hablada y escrita, pero es más común en contextos como la narrativa, la poesía, o en discusiones sobre el sueño y la salud.
The gentle rhythm of the music can lull the children to sleep.
La lectura antes de dormir suele adormecer mi mente.
Reading before bed usually dulls my mind.
Los calmantes pueden adormecer los sentidos.
Aunque "adormecer" no es común en muchas expresiones idiomáticas, se puede incluir en el contexto de ciertos dichos.
"To dull the senses" means making someone less responsive or aware of their surroundings.
"Adormecer el espíritu" implica hacer que alguien pierda su motivación o energía.
"To dull the spirit" implies making someone lose their motivation or energy.
"Adormecido en sus pensamientos" se refiere a una persona que está tan absorta en pensar que no percibe lo que ocurre a su alrededor.
"Dulled in their thoughts" refers to a person who is so absorbed in thinking that they don't notice what's happening around them.
"No adormecer la voz" implica mantener una postura firme o clara en lo que uno expresa.
El verbo "adormecer" proviene del latín "adormiscĕre", que se compone de "ad-" (hacia) y "dormiscĕre" (dormir). Este verbo refleja la acción de "ir hacia el sueño" o "provocar sueño".
Sinónimos: - Dormitar - Soñar (en ciertos contextos) - Soporificar
Antónimos: - Despertar - Activar - Alerta