afanar - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

afanar (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

Verbo.

Transcripción fonética

/a.faˈnaɾ/

Significado

La palabra "afanar" tiene varios significados en el contexto del español, especialmente en el habla coloquial de algunos países de América Latina, incluida Centroamérica. Principalmente se utiliza para referirse al acto de robar o hurtar. También puede usarse en un sentido más figurado para describir un esfuerzo intenso o una dedicación hacia una tarea.

En cuanto a su uso, "afanar" es más común en el habla oral que en el contexto escrito, y su uso es bastante coloquial.

Ejemplos de oración

  1. "No me afana que me hayan robado el coche, lo material no tiene importancia."
  2. "I am not bothered that my car was stolen; material things are not important."

  3. "Él siempre afana a sus compañeros de clase para terminar las tareas."

  4. "He always works hard with his classmates to finish the assignments."

  5. "A fin de mes, muchas personas afanan para pagar las cuentas."

  6. "At the end of the month, many people work hard to pay the bills."

Expresiones idiomáticas

Etimología

La palabra "afanar" proviene del verbo "afanar", que a su vez tiene raíces en el español antiguo y se relaciona con el término "afanarse", que significa esforzarse o dedicarse a algo. En su sentido relacionado con el robo, puede estar vinculada a la palabra "afano", un término coloquial en algunas regiones que tiene connotaciones de hurto.

Sinónimos y Antónimos

Sinónimos: - Robar - Hurtar - Sustraer

Antónimos: - Dejar - Regalar - Donar

En conclusión, "afanar" es un término de uso coloquial que, aunque se relaciona mayormente con el robo, también se utiliza para hablar de esfuerzo y dedicación en diversos contextos.



23-07-2024