El término "agorar" es un verbo.
La transcripción fonética de "agorar" utilizando el Alfabeto Fonético Internacional es: /a.ˈɡo.ɾaɾ/
"Agorar" significa predecir o anunciar algo, especialmente una desgracia o un mal futuro. Se utiliza principalmente en el contexto de prever o adivinar sucesos, generalmente con una connotación negativa. Su uso es más frecuente en la lengua escrita que en la oral, aunque puede aparecer en el discurso cotidiano.
"Los agoreros siempre dicen que habrá mala fortuna."
"The soothsayers always say that there will be bad luck."
"Es fácil agorar lo que sucederá si no tomamos decisiones adecuadas."
"It is easy to foresee what will happen if we do not make proper decisions."
La palabra "agorar" no forma parte de muchas expresiones idiomáticas comunes, sin embargo, puede integrarse en algunas frases que describen la acción de prever desgracias o futuros inciertos. Aquí hay algunas oraciones que lo incluyen:
"No estoy dispuesto a aguantar a esos agoreros que solo traen malas noticias."
"I am not willing to put up with those doomsayers who only bring bad news."
"Es importante no agorar el futuro sin tener pruebas."
"It's important not to predict the future without having evidence."
"Algunos tienden a agorar situaciones complicadas incluso en momentos de calma."
"Some tend to foresee complicated situations even in times of calm."
El verbo "agorar" proviene del latín "augurare", que significa "predecir" o "adivinar", relacionado con los augures, sacerdotes de la antigua Roma que interpretaban los signos, especialmente de las aves, para determinar el futuro.
Sinónimos: predecir, augurar, pronosticar, entrever, presagiar.
Antónimos: ignorar, desestimar, descartar, olvidar.