Adjetivo.
/awˈɣwaðo/
La palabra "aguado" se refiere a algo que contiene demasiada agua, lo que lo hace líquido o diluido. En el uso coloquial, se puede referir a un estado de debilidad, falta de carácter o a algo que no tiene suficiente sustancia. Su frecuencia de uso es alta en el habla oral y en contextos informales.
El guiso quedó aguado porque le añadieron demasiado agua.
(The stew turned out watery because too much water was added.)
No me gustan los jugos aguados, prefiero que sean más concentrados.
(I don't like watery juices; I prefer them to be more concentrated.)
Su excusa fue tan aguada que nadie le creyó.
(His excuse was so weak that no one believed him.)
La palabra "aguado" se usa en algunas expresiones idiomáticas en español, generalmente en contextos coloquialmente negativos.
Tener un aguado carácter - Se refiere a una persona que carece de firmeza o decisión.
(To have a watery character - Refers to a person who lacks firmness or decisiveness.)
Estar más aguado que un litro de agua - Se utiliza para describir algo que se ha diluido o que ha perdido su esencia.
(To be more diluted than a liter of water - Used to describe something that has become diluted or lost its essence.)
No seas aguado - Frase común que se utiliza para pedirle a alguien que no sea miedoso o que no se eche atrás ante un desafío.
(Don't be watery - Common phrase used to tell someone not to be cowardly or to back down from a challenge.)
Una idea aguada - Una idea que carece de fuerza o interés, poco convincente.
(A weak idea - An idea that lacks strength or interest, unconvincing.)
La palabra "aguado" proviene del español "agua", con el sufijo "-ado", que indica una relación de contenido o estado. Su etimología radica en el uso de "agua" que proviene del latín "aqua".