ahondar - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

ahondar (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

El verbo "ahondar" se clasifica como un verbo transitivo; puede ser usado también de manera intransitiva.

Transcripción fonética

La transcripción fonética de "ahondar" en el Alfabeto Fonético Internacional es: /a.onˈdaɾ/

Significado y uso

"Ahondar" significa profundizar en un tema o asunto, tanto de manera literal, como en el caso de excavar, como en un sentido figurado, cuando se refiere a analizar con más detalle una idea o situación. Es una palabra de uso frecuente en el español tanto en la conversación diaria como en contextos académicos y formales.

Se utiliza más en el habla escrita, especialmente en textos académicos, investigaciones y literatura donde se requiere una discusión profunda sobre un tema. Sin embargo, también se usa en el habla oral, especialmente en debates o discusiones donde se busca una mayor comprensión.

Ejemplos de uso: 1. Es necesario ahondar en los problemas sociales de nuestra comunidad.
It is necessary to delve into the social problems of our community.

  1. Quiero ahondar en este tema durante la reunión de mañana.
    I want to delve into this topic during tomorrow's meeting.

Expresiones idiomáticas

La palabra "ahondar" se utiliza comúnmente en varias expresiones idiomáticas y frases hechas que reflejan la idea de profundizar en el entendimiento o conocimiento sobre un tema:

  1. Ahondar en las raíces del problema.
    Delve into the roots of the problem.

  2. Ahondar en el análisis de los datos.
    Deepen the analysis of the data.

  3. Es fundamental ahondar en los motivos de su comportamiento.
    It is essential to delve into the reasons for his behavior.

  4. Ahondar en la historia para comprender el presente.
    To delve into history to understand the present.

  5. Vamos a ahondar en los detalles de la propuesta.
    We are going to delve into the details of the proposal.

  6. Se debería ahondar en la formación de los docentes.
    There should be a deeper exploration of teacher training.

Etimología

"Ahondar" proviene del verbo "hondar", que tiene su origen en el latín "fundare", que significa "hundir". Se le añade el prefijo "a-", que indica acción o dirección. La evolución semántica ha llevado a un significado que implica una profundidad mayor, tanto en aspectos físicos como conceptuales.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Profundizar - Indagar - Investigar

Antónimos: - Superficializar - Minimizar - Ignorar



23-07-2024