Verbo.
/aweˈkaɾ/
El verbo "ahuecar" significa vaciar algo, especialmente en su interior. Se utiliza en general para referirse a la acción de hacer un hueco o cavidad en un objeto. Es común en contextos tanto orales como escritos, aunque puede encontrarse con frecuencia en textos más coloquiales y en la práctica de actividades manuales o artesanales.
We need to hollow out the watermelon to make a fruit salad.
El carpintero tiene que ahuecar el tronco para crear una mesa única.
La palabra "ahuecar" no forma parte de muchas expresiones idiomáticas, pero se puede relacionar con algunas frases que implican vaciar o hacer un espacio en distintos contextos. Aquí hay algunas oraciones que exploran este concepto:
Hollowing out the path is necessary so that water doesn't accumulate during the rain.
Si quieres que el proyecto tenga éxito, es vital ahuecar las malas ideas que no aportan nada.
If you want the project to succeed, it is vital to hollow out the bad ideas that contribute nothing.
A veces, necesitas ahuecar tu mente de pensamientos negativos para avanzar.
Sometimes, you need to hollow out your mind of negative thoughts to move forward.
Es importante ahuecar la información extraña antes de llegar a una conclusión.
El término "ahuecar" proviene del prefijo "a-" que indica dirección o movimiento, unido al sustantivo "hueco", que se refiere a una cavidad o espacio vacío. Así, la conjunción de ambos elementos da lugar a la acción de hacer un hueco.
Sinónimos: - Vaciar - Deshuesar - Cavar
Antónimos: - Llenar - Completar - Surtir